lunes, 31 de mayo de 2010

Somewhere else



Estimados: Esto de los Lunes es una gaita. Yo es que llega el Lunes y camino del trabajo ya tengo la imaginación en otro sitio. tengo mil mundos en mi mente. Soy mil Doris diferentes. Hoy he viajado a Grecia otra vez, y he hecho un pequeño alto en Hamburgo, donde me he soltado un poco la melena con los ritmos balcánicos y sensuales de Shantel y su canción O Manolis.

My Dears, Mondays are a complete drag. As soon as Monday arrives, my head starts to flow away. I have a thousand worlds in my mind. I am a thousand different Doris inside. Today while getting to work, I traveled to Greece again and poped up in Hamburg for a while, where I loose my head for a moment surrounded by the sensual balcanic rythm of Shantel and his song O Manolis.

viernes, 28 de mayo de 2010

jueves, 27 de mayo de 2010

New cover, darling.




Estimados, finalmente me he decidido a cambiar de cabecera de blog. Ya era hora, y es verdad. La que tenía antes se había quedado un pelín anticuada. Y como este blog va como un cohete al estrellato ( 300 visitas en 2 años y 5 fans-todos amigos, por supuesto) pues he decidido darle un nuevo aire con una cabecera sencilla y muy simbólica, que sabrán entender, los que conocen mi casa y mis neurosis.

En fin queridos, espero que os guste y sino, las quejas a mi asistente: Ms. Little Madame Senil, que estará encantada de atenderles en su línea de atención al público Hot Paw.



Dear all, I finally decided to change the cover of my blog. It was about time, I know. The former one became a little bit old fashion. Since this blog is sooo succesful ( 300 visits in two years and five fans, all of them friends, of course) I decided to bring some fresh air in, with this new and simple cover very simbolic to me and to those who know my home and my neuras.

Darling, I hope you all like it, and If you don´t. Ms. Little Madame Senil will be delighted to attend you in her new hot line called Hot Paw.

martes, 25 de mayo de 2010

I am sailing



Me gusta este modelito de sessun, aunque no lo puedo llevar. Ups! un pelin pasadita de peso.

I like this outfit by sessun although I cannot wear it. Ups! little bit overweight ;)

miércoles, 19 de mayo de 2010

If I ...



Vía: Fog Linen



Si pudiera me vestiría siempre de hilo, lino y algodon. Pero corro serio peligro de morir congelada en esta ciudad, y marginada por mis amigos por rarita y no me merece la pena.


If I could I would always dress in line and cotton. But I could end frozen somewhere in this city, and outcasted by my friends and it isn´t worth it .

martes, 18 de mayo de 2010

I learnt my lessons



Que cosas tiene la vida. Hace un año exacto (bueno mañana hace un año), escribí un post sobre la poca suerte que corrían mis plantas en el balcón de mi casa por el exceso de luz al estar orientado al sur. Creo que aquel post escondía más entre líneas que el mero problema de las plantas. En realidad era una metafora, sobre las personas que vienen y van en nuestras vidas.


Posiblemente Dori ha aprendido muchas cosas desde entonces, y ahora que le vuelve a preocupar el tema de sus plantas en el balcón ( y ahora si que de verdad!), ha buscado la solución perfecta: Si tienes mucho sol, busca plantas resistentes. Y hete aquí que empecé a pensar en los cactus que se pueden adaptar a todo. Especialmente los denominados cactus-crasa que aparte, de ser la mar de rebonitos, en esto de resistir son de lo que no hay! Palabrita de Oye Morena.


Vaya, quien me lo diría: No tengo que envidiar los geranios de mis vecinas. Las características de mi balcón no me permiten tener geranios, pero si unos maravillos cactus-crasas. Ya me lo decía Kitty Ninja el año pasado en contestación a mi post de referencia: "creo que las plantas son como las personas, sólo es cuestión de encontrar la clase y tipo que sea compatible con la luz del salón de nuestra casa".

Y yo de luz, tengo un rato.

lunes, 17 de mayo de 2010

Alice in wonderland







Si alguien me pregunta como es el Paraíso, posiblemente le conteste que algo como esto.

If somebody asks what does Paradise look like, I will probably response that something like this.

lunes, 10 de mayo de 2010

Back to origins



El Miercoles de la semana pasada, renuncié definitivamente a usar el iphone. Me presenté en el Corte Inglés y en la sección de puntos de Movistar, le comenté a la empleada que, dado que tenía un montón de puntos acumulados, quería cambiar mi actual iphone por un movil sencillo que solamente tuviera teclas para los números y sistema de mensajes sms.

La empleada flipó, porque debo ser la primera persona que renuncia a estar hiper-mega-informada a tiempo real de todo lo que pasa por el mundo con el teléfono del futuro. Como no podía dar crédito, me preguntó in extremis, si en mi nuevo movil, del año de la tos, quería acceso a internet. A lo cual contesté que NO. Me extraña que yo no haya salido ya en el noticiario, como la primera usuaria de iphone que lo maldice. Creo que la empleada que me atendió está ahora en tratamiento.

Es una decisión vital que he tomado: No quiero tanta información. No quiero estar siempre localizable. No quiero tener tantas soluciones rápidas a cualesquiera de mis deseos. No quiero que crean que necesito estar entretenida las 24 horas del día.

Ahora tengo un pequeño nokia llamado Perico que carraspea cuando manda un mensaje y saca lo mejor de si cuando recibe una llamada. No tiene juegos ni apps incorporados, lo que hace de Perico un ser discreto la mar de atractivo, con el que espero tener un largo romance.


Being a little bit tired of being informed 24/24 hours, i decided to give up my iphone for a simple Nokia mobile phone, called Perico, which only texts messages and make phone calls. It is my new manifesto: I do not want to be over-informed and over-distracted. Simple ways, simple life.

sábado, 8 de mayo de 2010

A cook in disguise




Me han regalado un libro de cocina italiana de un popular cocinero inglés llamado Jamie Oliver. Es curioso que mi primer libro de cocina italiana sea escrito por un inglés. Pero no me sorprende que empiece las cosas así: Del revés para luego acabarlas mas o menos al derecho.

Así que ahora Jamie entra en mi cocina para enseñarme diversos tipos de risotto. Conozco dos personas a las que les va a dar un patatús: Mi amiga oye morena que sospecha profundamente de la habilidad de los cocineros ingleses y mi profe particular de italiano, que es un purista en esto de la cocina de su país. Posiblemente me haga boicot en la próxima clase y me hable totalmente indignado en checo.


Somebody gave me my first italian cook book written by a popular English cooker called Jamie Oliver. It is strange to see that my first italian cook book is written by an english, but it doesn´t surprise me: I always start things upside down in order to finish them properly.

Now Jamie enters my kitchen to teach me about risotto. I know two people that will be shocked by my decision: My friend, oye morena, who highly suspects of english cookers and my italian teacher who is a real purist regarding his national cooking tradition. He will probably boicot my next class. Wait and see.

lunes, 3 de mayo de 2010

Try it again



Vía: Oh Joy!


Ya que vuelve la primavera, es hora de renovar los geranios marchitos. Aunque mi balconada sea un verdadero cocedero. No dejaré de intentarlo. A mi la vecina, en esto no me gana.


Now that spring time is all around, it is high time to renew the spoilt flowers of my balcony. It doesn´t matter if my balcony is orientated to the south and it becomes to difficult for my plants to grow. I won´t give up in front of my neighbor!